论雨井水

    【原文】

    时雨降,多置器广庭中,所得甘滑不可名①,以泼茶煮药,皆美而有益,正尔食之不辍②,可以长生。其次井泉甘冷者,皆良药也。《乾》以九二化,《坤》之六二为《坎》,故天一为水③。吾闻之道士,人能服井**④,其热与石硫黄⑤钟乳⑥等⑦,非其人而服之,亦能发背脑为疽,盖尝观之。又分、至日⑧取井水,储之有方,后七日辄⑨生

    物如云母状⑩,道士谓“水中金”,可养炼为丹,此固常见之者。此至浅近,世独不能为,况所谓玄者乎11?

    【注释】

    ①名:说出,形容。

    ②正尔:就像这样。不辍:没有停止。

    ③《乾》以九二化,《坤》之六二为《坎》,故天一为水:这里推衍《易经》之义,意思是井水和雨水是阴阳二气变幻而来,有天地日月的灵气,有助于身体健康、益寿

    延年。天一:太极,太极动而生水,水产生了世间万物。

    ④井**:井水。

    ⑤石硫黄:一种矿物,可以当中药。

    ⑥钟乳:钟乳石或者是石钟乳,也可以当中药。

    ⑦等:相同,一样。

    ⑧又分、至日:春分、夏至、秋分、冬至。

    ⑨辄:副词,马上、于是、就。

    ⑩生物如云母状:像云母一样的漂浮物。

    11况所谓玄者乎:何况那些被称作玄之又

    玄的事情呢?

    【译文】

    等到下雨的时候,多放些容器在庭院中。收集起来的雨水十分甘滑,简直难以形容。用这种水来沏茶煮药,都味道很好并且对身体有益处。若是天天吃这种水不间断,能让人延年益寿。比雨水稍次些的是甘冷的井水,也是治病的良药。《易经》中说乾卦以九二化,坤卦之六二为坎卦,所以天一是水。我听道士说,人可以喝清晨汲

    取的井水,热度和石硫磺、钟乳相当。若不适合的人喝下去,也可能引发背上的疽疮,我曾经亲眼看到过。等到春分秋分、夏至冬至的时候取井水,以合理的方法储藏起来,等七日之后就会生出一种云母状的物质,道士称之为“水中金”,可以把它养起来炼成丹药,这也是经常见到的事情。这种非常浅显的事情,世上的人都做不好,何况那些被称为玄妙的事情呢?