怀古

    --

    广武叹

    【原文】

    昔先友史经臣彦辅谓余①:“阮籍②登广武而叹曰:‘时无英雄,使竖子③成其名!’岂谓沛公竖子乎?”余曰:“非也,伤时无刘、项也,竖子指魏、晋间人耳④。”其后余闻润州甘露寺⑤有孔明、孙权、梁武⑥、李德裕⑦之遗迹,余感之赋诗,其略曰:“四雄皆龙虎,遗迹俨未刓⑧。方其盛壮时,争夺肯少安!废兴属造化,迁逝⑨谁控抟⑩?况彼妄庸子,而欲事所难。聊兴广武叹,不得雍门弹11。”则犹此意也。今日读李太白《

    登古战场》12诗云:“沉湎13呼竖子,狂言非至公14。”乃知太白亦误认嗣宗语,与先友之意无异也。嗣宗虽放荡,本有意于世,以魏、晋间多故,故一放于酒15,何至以沛公为竖子乎?

    【注释】

    ①先友:已经亡故的朋友。史经臣:字彦辅,与苏轼为同乡。

    ②阮籍:“竹林七贤”之一,字嗣宗,魏晋人,和司马氏意见分歧。

    ③竖子:小子,是对人的蔑称。

    ④非也,伤时无刘、项也,竖子指魏、晋间人耳:不是的,阮籍是在感慨当时没有像刘邦

    、项羽那样的盖世英雄,小子指的是魏、晋时候的人罢了。

    ⑤甘露寺:在今江苏镇江北固山。传说三国时期建造,唐朝扩建。⑥梁武:梁武帝萧衍,梁国君主。

    ⑦李德裕:李吉甫的儿子,字文饶,官至宰相。

    ⑧刓(wán): 损毁。

    ⑨迁逝:人事纷扰、多变。

    ⑩控抟(tuán):掌控。

    11雍门弹:雍门周弹琴的故事。苏轼用这个典故是想表达自己无人欣赏、抱负无法实现、郁郁不得志的心情。

    12《登古战场》诗:即李白《登广武古战场怀

    古》诗。

    13沉溺:过量喝酒。

    14非至公:并不是最公平的。

    15故一放于酒:所以才沉溺于酒中的意思。放于酒,喝酒太过豪放。

    【译文】

    记得从前我的旧友史经臣对我说:“阮籍登上广武城感叹道:‘当时没有英雄,竟让那小子成名立业了!’这可是说刘邦是小子吗?”我说:“不是的,阮籍是在感慨当时没有刘邦、项羽那样的英雄,小子指的是魏、晋时候的人。”后来我听说润州的甘露寺里有诸葛亮、孙权、梁武帝和李德裕的遗迹,感慨之下

    我作了首诗,大意是说:“四雄皆龙虎,遗迹俨未刓。方其盛壮时,争夺肯少安!废兴属造化,迁逝谁控抟?况彼妄庸子,而欲事所难。聊兴广武叹,不得雍门弹。”仍然是我说的那个意思。今天我读到李白写的《登古战场诗》,诗中说:“沉湎呼竖子,狂言非至公。”才知道李白也误解了阮籍的意思,和我的旧友史经臣的误解没什么不同。阮籍虽然狂放不羁,但也有意出世做官的,只是因为魏、晋之时国家动荡,很多变故,才沉溺于酒中,哪里是认为刘邦是小子呢?