路温舒
尚德缓刑书
昭帝崩①,昌邑王贺废②,宣帝初即位,路温舒上书,言宜尚德缓刑。其辞曰:
【注释】
①昭帝:汉昭帝刘弗陵,是汉武帝刘彻的小儿子。
②昌邑王:汉武帝的孙子刘贺。汉昭帝死后刘贺继位,没过多久被废。
【译文】
汉昭帝驾崩,昌邑王刘贺被废黜,汉宣帝刚登上皇位没有多久。路温舒上书给皇帝,谈论要崇尚德治,减少刑罚。他在奏章里说:
“臣闻齐有无知之祸,而桓公以兴;晋有骊姬之难,而文公用伯;近世赵王不终,诸吕作乱,而孝文为太宗。由是观之,祸乱之作,将以开圣人也。故桓、文扶微兴坏,尊文、武之业,泽加百姓,功润诸侯,虽不及三王①,天下归仁焉。文帝永思至德,以承天心,崇仁义,省刑罚,通关梁,一远近,敬贤如大宾,爱民如赤子,内恕情之所安,而施之于海内,是以囹圄空虚,天下太平。夫继变化之后,必有异旧之恩,此贤圣所以昭天命也。往者,昭帝即世而无嗣,大臣忧戚,焦心合谋,皆以昌邑尊亲,援而立之。然天不授命,**其心,遂以自亡。深察祸变之故,乃皇天之所以开至圣也。故大将军受命武帝②,股肱汉国,披肝胆,决大计,黜亡义③,立有德,辅天而行,然后宗庙以安,天下咸宁。
【注释】
①三王:指的是夏禹、商汤和周文王。
②大将军:指霍光。汉武帝临死之前让霍光担任大司马大将军,辅助小皇帝。
③亡:没有。
【译文】
“我听说,齐国遭遇公孙无知的灾祸,齐桓公才能够兴起;晋国有了骊姬的作乱,晋文公才能够称霸;近世赵王不得善终,吕氏家族造反,孝文帝才能够成为太宗皇帝。由此可知,灾难的产生,其实是为圣明的君王开创条件。所以齐桓公、晋文公帮助弱小的国家,复兴衰落的事业,尊敬周文王、周武王的功业
,把恩泽施加给百姓,功业惠赠给诸侯,就算是比不上三代的圣君,但是天下都因为他们的仁爱而归顺。文帝能够深谋远虑地思考崇高的道德,传承上天的意思,推行仁爱的政策,减少刑罚,把关卡和桥梁都开通,对待远近的人都一个态度,像对待贵宾一样对待贤臣,像爱护婴儿一样爱护百姓,自以为可以推行的好政策才会在天下实行,所以监狱之中几乎没有犯人,天下太平,四海安宁。经历过政治的动荡之后,一定能实行跟以往不一样的策略,这是英明圣明的君王用来显示君权神授的工具。从前昭帝仙逝之后没有子嗣,大臣们都为此发愁,着急地讨论这件事,都认为昌邑王刘贺地位尊贵而且是近亲,所以就拥他做皇帝。但是上天并不认为他能做好皇帝,所以就让他内心趋于**,最终被废除。深入地了解发生祸患的原因,原来是上天用这次事件给贤明的君王开创条件啊。因此,大将军霍光在汉武帝驾崩前夕临危受命,辅佐汉朝,商议国家大事,把没有仁爱之心的昏君废除,拥立有道德的明君,帮助上天行事,从而使得朝廷能够稳定,天下也呈现出一片太平之象。
“臣闻《春秋》正即位①,大一统而慎始也。陛下初登至尊,与天合符,宜改前世之失,正始受命之统,涤烦文,除民疾,存亡继绝,以应天意。
【注释】
①正即位:古代皇帝即位之初,要改变历法,也叫改正朔,正是一年的开始,朔是一个月的开始。
【译文】
“我听说《春秋》上讲帝王即位之初要修改历法,也就是尊崇天下一统且严肃地对待新开始的事业。陛下您刚刚即位,跟上天的意愿吻合,应该改掉前朝的失误,重新建立起国家的纲纪法规,把那些烦琐的法律条文都一一废除,把百姓从水深火热之中解救出来,让那些已经消亡的家族得到生存的机
会,已经断了的祭祀能够重新延续,能够顺应上天的意愿。
“臣闻秦有十失,其一尚存,治狱之吏是也。秦之时,羞文学,好武勇,贱仁义之士,贵治狱之吏,正言者谓之诽谤,遏过者谓之妖言。故盛服先生不用于世①,忠良切言皆郁于胸,誉谀之声日满于耳,虚美熏心,实祸蔽塞。此乃秦之所以亡天下也!方今天下赖陛下恩厚,亡金革之危。饥寒之患,父子夫妻戮力安家,然太平未洽者,狱乱之也。夫狱者,天下之大命也,死者不可复生,者不可复属②。《书》曰:‘与其杀不辜,宁失不经。’今治狱吏则不然,上下相驱,以刻为明,深者获公名,平者多后患。故治狱之吏皆欲人死,非憎人也,自安之道在人之死。是以死人之血流离于市,被刑之徒比肩而立,大辟之计岁以万数③,此仁圣之所以伤也。太平之未洽,凡以此也。夫人情安则乐生,痛则思死。棰楚之下,何求而不得?故囚人不胜痛,则饰辞以视之;吏治者利其然,则指道以明之;上奏畏却,则锻练而周内之。盖奏当之成,虽咎繇听之④,犹以为死有余辜。何则?成练者众,文致之罪明也。是以狱吏专为深刻,残贼而亡极,媮为一切⑤,不顾国患,此世之大贼也。故俗语曰:‘画地为狱,议不入;刻木为吏,期不对。’此皆疾吏之风,悲痛之辞也。故天下之患,莫深于狱;败法乱正,离亲塞道,莫甚乎治狱之吏。此所谓一尚存者也。
【注释】
①盛服先生:因为儒者大都注重衣冠整齐,所以这里是指儒者。
②属:接上。
③大辟:古代的一种刑罚,死刑。
④咎繇:也可以叫做皋陶,传说是舜时期执掌刑法的官。
⑤媮:苟且。
【译文】
“我听闻秦朝有十大过失,其中有一条到现在还存在,那就是用司法来巩固统治。秦朝看轻儒术,崇尚蛮力,蔑视
仁义,看重刑罚,正直的话在他们听来就是诽谤和污蔑,阻止错误发生的话在他们听来就是妖言惑众,所以穿戴整齐的儒者没有用武之地,忠实好心的言论都积聚在心中无法表达,君王的耳朵早就被谄媚的言语所充斥,但是实在的危险却已经被遮盖。这就是秦王朝灭亡的真正原因啊!现在天下百姓都依靠着陛下的仁爱,没有战争的破坏,也不会受到饥饿和寒冷的威胁,父子夫妻之间相互协作,一起治理家业,但是太平的国家之所以不十全十美,是因为刑罚和牢狱会让社会变得更加混乱罢了。说起刑罚,那是关乎到天下百姓生命的大事,人被杀死之后不可能再活过来,肢体被砍掉了之后也不可能再接回来,所以《尚书》中说:‘宁可在不按照常规办事的情况下发生失误,也不要错杀无辜的人。’现在那些负责刑罚的官员却不是这样的,他们之间相互督促,把严苛当做是明察秋毫,凭借着严酷的刑罚获得美好的名声,那些手段平和的反而会有很多麻烦。所以掌管刑罚的官吏,都想把人置于死地。这不是因为他们对谁特别憎恶,而是为了保全自己才把别人的生命置之不理。所以死人的血在市场上抛洒,那些被判刑的人多到可以肩并着肩站立,每年被判死刑的人有上万,这是仁爱的君主感到悲伤的原因。太平的天下并不完美,大概都是因为这样的原因。
平安就乐于活着,痛苦就想着死去,这是人之常情。在严刑拷打之后,想要什么样的口供办不到呢?所以那些被囚禁的人熬不住痛苦的折磨,就用假话招供,负责审问的官员认为这样是对自己有好处的,就暗示囚犯承认自己的罪过;当案子了结的时候又担心被驳回,就开始找罪状让它更加周密使人定罪。一旦案件被落实,即便是皋陶来审讯,也会被告知犯人死有余辜,这是为什么呢
?这是因为罗织的罪名很多,按照律法定下的罪名也十分明白。所以司法官吏专做一些严苛的事情,没有休止地陷害别人,只为了尽快地结案,不管这样做会给国家带来什么样的灾难,这是天下最大的灾害啊!所以俗话说:‘在地上画一个牢笼,人们也不会想要进去;就算是木头雕刻的狱官,人们也不会跟他对质。’这些都是人们嫉恨狱官编唱的歌谣,悲痛深刻的议论啊。所以天下的灾难,没有什么能够比得上刑罚的,败坏法律扰乱是非,让亲人离散让道义阻塞,没有什么能够比得上司法的官员。这就是前面说到的至今还存在的秦朝的十大过失之一。
“臣闻乌鸢之卵不毁,而后凤皇集;诽谤之罪不诛,而后良言进。故古人有言:‘山薮藏疾①,川泽纳污,瑾瑜匿恶②,国君含诟。’唯陛下除诽谤以招切言,开天下之口,广箴谏之路,扫亡秦之失,尊文、武之德,省法制,宽刑罚,以废治狱。则太平之风可兴于世,永履和乐,与天亡极,天下幸甚!”
【注释】
①山薮:山林和湖泊。
②瑾瑜:美玉。
【译文】
“我听说,乌鸦和老鹰的蛋不被毁坏,然后凤凰才会飞过来;诽谤别人却不被处死,就会有人进献良言。所以古人说:‘深山湖泊之中藏着有毒的脏东西,江河湖海容纳着污垢,美**含着瑕疵,国君应能忍受辱骂。’希望陛下能够铲除诽谤的罪名,用来招揽忠实的言论,让天下百姓都敢于说真话,大开劝谏之路,改正亡秦的过失,尊重并崇拜周文王、周武王的德行,简化法律条文,减轻刑罚,达到废除刑狱的目的。这样一来,太平的气象就能够在天下兴盛起来,人民永远都会生活在安定和平的社会之中,和上天一样长久,天下的百姓将会十分荣幸!”
上善其言。
【译文】
皇上觉得路温舒的建议非常好。