匡 机
题解:
“匡”,匡正补救;“机”,危机、危险。“匡机”就是对危险加以补救的意思。从本篇的内容来看,也就是忠贞地辅佐君王,帮助君王解除国家危机的意思。
《匡机》是《九怀》的首篇,所以文章一开始便描写了恶劣的自然环境,而这恶劣的自然环境是由天道运行的无常造成的。通过自然环境的恶劣来比喻楚国君王的无道,使屈原身处困境、抑郁苦闷。随后,作者又写了屈原为了排遣苦闷,只好游天庭仙境。最后又写再美的景色,也无法让屈原忘记君王、忘记故国正受的苦难,进
而心绪郁结,无法解脱。
【原文】
极运兮不中①,来将屈兮困穷。余深愍兮惨怛②,愿一列兮无从③。
【注释】
①极:天极,北极星。运:转行,移徙。
②愍(mǐn):同“悯”,可怜。在这里有加深的意思。惨怛(dá):忧伤痛苦。
③一列:全部讲述出来。无从:没有门路,在这里指不知讲给谁听。
【译文】
北极星运转啊没有在中间,承受委屈啊困窘贫穷。我忧心忡忡啊无限痛苦,想全部讲出来啊却不知讲给谁听。
【原文】
乘日月兮上征,顾游心兮鄗酆①。弥览兮
九隅②,彷徨兮兰宫③。芷闾兮药房④,奋摇兮众芳⑤。菌阁兮蕙楼⑥,观道兮从横。宝金兮委积,美玉兮盈堂。桂水兮潺湲⑦,扬流兮洋洋⑧。蓍蔡兮踊跃⑨,孔鹤兮回翔⑩。
【注释】
①顾:眷顾。鄗(hào):同“镐”,周武王姬发的都城。在今天的陕西省长安县西南。酆(fēnɡ):同“丰”:周文王姬昌的都城,在如今陕西省户县境内。
②弥览:四处游览观看。九隅(yú):九州。
③兰宫:长满兰草的王宫。
④闾:门。药:这里指白芷。
⑤奋摇:指各种香草蓬勃生
长的样子。
⑥菌:同“箘(jùn)”,肉桂,一种香木。阁:这里指宫廷或宗庙门外的高大建筑物,也指楼台亭榭。
⑦潺(chán)湲(yuán):水缓慢流动的样子。
⑧扬流:水花四溅。洋洋:水流动的样子。
⑨蓍(shī)蔡:“蓍”,同“耆”,老。“蔡”,神龟。蓍蔡,老神龟。踊跃:这里指跳跃。
⑩孔鹤:孔雀和仙鹤。
【译文】
乘驾日月啊飞上了天空,回首追思啊周代都城镐京。遍观天下啊九州每个地方,彷徨徜徉在啊清香高雅宫廷。用芷草做的大门啊白芷盖
的屋,蓬蓬勃勃啊四处飘香。肉桂掩亭阁啊蕙草饰高楼,楼间的路啊交错纵横。金银珠宝啊四处堆放,华美玉石啊摆满厅堂。芳香的小溪啊潺潺流淌,水花四溅啊波浪起伏。老神龟啊在岸边跳跃,孔雀仙鹤啊回转飞翔。
【原文】
抚槛兮远望,念君兮不忘。怫郁兮莫陈①,永怀兮内伤②。
【注释】
①怫郁:愤懑郁结。莫陈:无处诉说。
②永怀:长久怀念。内伤:内心的悲伤。
【译文】
手抚栏杆啊向远处眺望,怀念君王啊时刻不忘。心中愤懑郁结啊不能陈诉,长久怀念呀内心悲伤。