其二谏鼓谤木

    【原文】

    唐史纪:尧置敢谏之鼓,使天下得尽其言;立诽谤之木②,使天下得攻其过③。

    【解】

    唐史上记:帝尧在位,虚己受言。常恐政事有差谬,人不敢当面直言,特

    设一面鼓在门外,但有直言敢谏者,着他就击鼓求见,欲天下之人,皆得以尽其言也。又恐自己有过失,人在背后讥议,己不得闻,特设一木片在门外,使人将过失书写在木上

    ,欲天下之人,皆得以攻其过也。

    夫圣如帝尧,所行皆尽善尽美,宜无可谏可谤者,而犹惓惓以求言④,闻过为务,故下情无所壅而君德日以光⑤。然欲法尧为治,亦不必置

    鼓立木,徒仿其迹,但能容受直言,不加谴责,言之当理者,时加奖赏以劝**,则善言日闻,而太平可致矣。

    【注释】

    ①本篇出自《吕氏春秋·自知》。谏:规劝他人改

    正错误,多用于对尊长。

    ②诽谤:指责别人的过失,发泄不满怨恨之言。

    ③攻:直接指责过失、错误。

    ④惓惓:恳切的样子。

    ⑤壅:堵塞。日以光:一天天凭此而光大。